《希利爾講世界史》讀後感
今天,我看完了《希利爾講世界史》這本書。顧名思義,作者就是美國的希利爾。
這本書從人類的起源一直講到第二次世界大戰結束后,厚厚的一本,共講了90個故事。我一拿到它,就被它深深的吸引住了。這是一本非常適合我們看的書,希利爾就像表演一般,用風趣幽默的語言以及精美的插圖把枯燥的歷史演化成了一本讓人興趣盎然的歷史故事集。
希利爾善於用我們的口吻進行講述,即使是大人們都感覺乏味並較難記住的歷史,都能在他妙筆生花的敘述下變得生動有趣,讓我們明白喜愛。給大家舉幾個例子:他常常再文章中使用顛三倒四的話與字符,如頭朝下的“覆地翻天”,把字倒着寫,讓人一下找到天翻地覆的感覺;還比如“I……H……S……V”,逼着你看完這一章,直到得出答案:“In Hoc Signo Vinces”,意思是“以此為記,必將得勝。”看到這裡,我發現,希利爾原來也像我們一樣搞怪。
看完這本書,我想,中國歷史比較難記,中國人為什麼不能把中國歷史寫得像《希利爾講世界史》一樣適合我們看呢?我想原因可能有以下幾個方面吧:第一,希利爾畢業於哈佛大學,學識淵博,博學多思;第二,希利爾當過美國着名小學——卡爾維特學校的首任校長,非常懂得兒童教育學和心理學;第三是希利爾有一雙智慧的眼睛,能發現我們的教科書枯燥無味,我們需要一本喜歡的歷史讀物;第四就是希利爾有較強的動手能力和意志力,他不但能夠親自動手編寫,還能在忙碌的生活中堅持自己的目標,最終完成了這本人人稱頌的好書。
可是國內的一些學者,他們要麼沒有兒童教育學和心理學知識;要麼就是一些兒童教育學家和心理學家,可歷史知識又不夠淵博。國內既知識淵博又懂兒童心理學的,他們又不立志為我們寫書,據說給我們寫這類書不賺錢。難怪中國還沒出現專門為我們創作的中國歷史讀物了。
看到這些問題,我開始產生一個願望,那就是,做中國的希利爾。當然,這中國的希利爾可不是這麼容易做的,第一步是提高自己的學識,第二步是保持自己的童心,第三步是立志創作孩子喜歡的書。為了實現這個理想,我知道,我還有很多事要干。