梅蘭芳到日本演出,駐日代辦公使舉行酒會,日本內閣全體出席,為中國爭了面子。酒會的花費報到北洋政府外交部,卻不得報銷,理由是為一個唱戲的人請客,史無前例。
當梅蘭芳因“男人扮女人”的藝術(魯迅語)而在中國紅透半邊天時,號稱“國劇”的京劇還沒有出過國門呢,鼎力支持京劇明星梅蘭芳的齊如山開始琢磨這事。第一次把“國劇”發揚到國外,去的是日本,時在上世紀20年代初,他們到了東京,中國駐日本的代辦公使搞了個盛大的酒會,不但各國大使到齊,日本整個內閣傾巢出動,包括總理都到場,酒後演出一個小戲,皆大歡喜,代辦和使館人員尤其開心,因為這是前所未有的,歷來一個代辦公使請客,來賓中最高級別的一般也就外交次長,總長都很難到的。而這次連內閣總理都欣然前來,這是史無前例的,這都是衝著梅蘭芳而來的。齊如山說:“也可以說是中國戲的力量。”不管怎麼說,也算是給中國爭了面子。
然而,這個酒會花費的幾千元錢報到外交部,卻不得報銷,理由是為一個唱戲的人請客,史無前例。齊如山感嘆說,至於為國家爭了多大的光榮,官僚們的腦子裡沒有這樣的概念,尤其是那些新上任的司長更是反對。直到後來外長換人,這筆賬才得以報銷。齊如山又開始籌劃着如何讓梅蘭芳到歐美國家去訪問演出,他找到了燕京大學校長、在杭州出生的“中國通”司徒雷登,司徒的意見是“梅蘭芳的歌舞面貌,到外國去演唱,是沒有問題的”。而齊如山想的則是如何發揚京劇的內涵,這解釋起來就困難多了,他費三個月工夫寫了一本書《中國劇之組織》,又找最好的畫師,畫了幾百幅有關的圖片,從劇場、鬍鬚、扮相、臉譜到舞譜、兵械、樂器等,一應俱全,司徒雷登看了,才明白京劇裡面還有那麼多道理,主動約了十幾個教授,幫他將中文名詞都譯成英文。為了準備出國,梅蘭芳個人耗費了四五萬元,齊如山也貼了五千,最後路費還沒有着落,又是司徒幫着約了一些銀行家來看京劇圖片展,籌措到一筆經費。
梅蘭芳終於遠渡重洋,到美國演出,波莫納學院、南加利福尼亞大學都要授予他博士學位,這個意外所獲,自然令他高興。齊如山說,梅在演戲之外別無所長,在處世上只有忠厚和藹,誠是知人之論。這以後那些為如何稱呼梅蘭芳而犯難的人,不用發愁了,加上“博士”即可。
(摘自《追尋真實歷史:民國年間那人這事》)