廣告詞的錯別字
眼下一些廠家、商家在廣告用語中濫用諧音,已經達到“登峰造極”的地步,造成了漢語言文字的嚴重混亂,對廣大中小學生的學習用語上造成了事實上的誤導!
例如,“引以為榮”被啤酒廣告商家改為“飲以為榮”,僅僅一字之差使這個詞的意思完全變了。那些咳嗽藥的,把“刻不容緩”改為“咳不容緩”這真讓人哭笑不得,刻不容緩的意思是一點也不拖延,耽擱。他們不了解它們的意思就隨便改。難道這不是破壞語言文字的規範嗎?
還有“默默無聞”是無聲無息,不為人知的意思,那些滅蚊廣告改成“默默無蚊”,完全侵犯這個詞的“聲譽”。你“騎樂無窮”是什麼廣告嗎?是摩托車廣告,你猜到了嗎?本來“其樂無窮”的。我覺得這些廣告賞真可恥!
我想問問那些廣告商們,你們懂得什麼是成語嗎?成語是社會上相傳習用的定性的短句或詞組,都是千百年來傳播於人口,且為群眾所喜聞樂的素材。它有簡潔明快,要言不煩、畫龍點睛的特點。
廣告詞的錯別字 標籤:錯別字作文 廣告作文 公益廣告作文 小廣告作文