天人合一的極致風華
——給楊老師的信之八
楊老師:
記得第一次聽到這歌,我完全呆住了,於是,它的旋律便一直留在我的夢中我的心中,雖然也不知道歌詞唱的是什麼,但我覺得,某種意境已在腦海浮現 。
終於有一天,我再聽到這首歌,並且知道了它的名字 。
今日,外面很熱,孤單的我又想起了她,我坐在電腦前,反覆地聽着這首歌,忽然覺得聽着想流淚 ——不知是想起了遠方的好友,還是憶起了昔日的美好?是重現了往日的情感,還是回想起那時的伊人 也不知是浮現起了往日的艱辛,今日的無奈,還是明天的迷惘,也不知是......
—— 來吧,楊老師,我們一同欣賞莎拉·布萊曼的再次演繹:
Are you going to Scarborough Fair -
你去斯卡博羅集市嗎? -
Parsley, sage, rosemary and thyme -
那些芳香迷人的花兒啊 -
Remember me to one who lives there
記得代我問候那裡的朋友 -
She once was a true love of mine -
她曾經是我最愛的人 -
Tell her to make me a cambric shirt -
告訴她為我做一件細布襯衫 -
Parsley, sage, rosemary and thyme -
那些芳香迷人的花兒啊 -
Without no seams nor needless work -
不用針穿也不用線縫 -
Then she`ll be a true love of mine -
她將成為我的愛人 -
Tell her to find me on acre of land -
告訴她為我在海灘找一塊地方 -
Parsley, sage, rosemary and thyme -
那些芳香迷人的花兒啊 -
Between the salt water and the sea strand -
在無邊的海水和長長的海岸之間 -
Then she`ll be a true love of mine -
她將成為我的愛人 -
Tell her to reap it with a sickle of leather -
告訴她用皮做的鐮刀收割 -
Parsley, sage, rosemary and thyme -
那些芳香迷人的花兒啊 -
And gather it all in a bunch of heather -
捆成一束石南花 -
Then she`ll be a true love of mine -
她將成為我的愛人 -
Are you going to Scarborough Fair -
你去斯卡博羅集市嗎? -
Parsley, sage, rosemary and thyme -
那些芳香迷人的花兒啊 -
Remember me to one who lives there -
記得代我問候那裡的朋友 -
She once was a true love of mine -
她曾經是我最愛的人 -
這首歌曲作於六十年代末,是奧斯卡獎影片《畢業生》的插曲之一,歌作者保羅.西蒙是六、七十年代青年的代言人。他曾在英國修習英國文學,文學底蘊深厚,因而其歌詞文字意境深邃。這首歌,懷舊,凄美,輕盈,色彩濃郁。它的旋律,彷彿是一陣清風,夾雜着野草野花的苦寒輕香,在大地上緩緩掠過;而我更看見一個穿白衣服的人搖着木鐸,邊走邊呼喚着蒼穹,在一望無際的大地與村莊之間採集夢幻—— 據說,這是一個在戰爭中死去的青年,他的靈魂面對世界的輕訴。
而莎拉·布萊曼的演繹,在撼動心魄的旋律與高亢起伏的歌聲中,我一次次感受到情和愛的深情對話、天人合一的極致風華。莎拉憑着自己充滿能量的絕美歌聲將通俗與古典、流行與美聲結合,聽起來別具風韻。——她彷彿就是伊甸園裡的仙女,美麗冷艷的外表、輕靈蠱惑的衣飾再加上攝人心魄的嗓音,忽爾幽宛、忽爾柔媚、忽爾佻皮、忽爾高雅,誘得多少人心甘情願地醉死溫柔鄉里。
我曾經有過偏見,認為唱古典音樂的人,無論男女,大多是大腹便便的。但看了莎拉光彩照人的視頻后,不得不說,上帝並不一定永遠是公平的:他在給予某些人無與倫比的天賦的同時,也給予她無與倫比的美貌。天籟的歌喉與美艷的外表竟然同時眷顧了她。
在聽過她的歌之後,你會覺得用“無與倫比”這個詞來形容她的聲音絲毫也不過分。她的歌聲時而清新甜美、時而高亢震撼,能釋放出一種高端無敵的空氣感,同時營造出無邊無際的空間幻覺,令她直入雲宵的高音不僅不會刺耳,反而抹上一層天籟色彩,被世人譽為“只應天上有”。
莎拉-布萊曼,為什麼你總得到命運之神的無微不至的眷顧,莫非你真就是那降臨人間的仙子——月光女神?
莎拉的歌聲充極具個人特質,讓人充滿迷惑與想像,就像航行在海上孤寂的水手聽見美人魚的吟唱般,成為一種方向感的依歸,一種心靈折服的美聲女神。每當她的歌聲響起,在那些殘陽如血的黃昏,人們總是不可救藥地迷失在那柔情美聲里。就象是在逃離煩悶躁動的心路上,莎拉的歌聲是最好的御花園。
即便已到了羞於流淚、懶得相思的年紀,即便愛情早已在繭里沉睡,甚至你以為它已死去。在生命的冬季,曾經深愛的戀人已是漠不相關的一隻蝴蝶,僵硬的標本,你從容地觀賞,玩味,不須憑弔與傷感。然而,再度聽到莎拉的歌聲時,一切都從灰燼與死亡中復活了——愛情、相思、還有難堪的眼淚。雖然已經倦於言說,那些溫柔的情話、那些莫名的遺憾,但此刻,只想讓歌聲覆蓋悲傷,如同白雪覆蓋山川大地。
莎拉那虛幻、空靈、純凈的歌聲在如今的浮花文明中就如同仙樂般讓人心怡,當物是人非世事變遷之後,當你收拾匆忙慌張的腳步在某個契機聽到她的歌並深深感動時,你會有種被突然打醒的驚覺:原來你依舊如此真實地存在着,你沒有因為日漸冷漠的世情而丟失真實的情感,你的青春往事,隨着那些或煽情、或凄美、或輕盈、或浪漫的歌聲翻滾而來歷歷在目,你的回憶因此而顫動起來,並且這種顫動的力量,仍會推着你前行。
真的很難忘卻這種莫名的聯想——很喜歡在異邦的文明之中,還能尋出這種令我心折的古中國的意韻——偉大的藝術都是沒有國界啊!
建民
2013年7月28日