《西遊記》豬八戒的扮演者馬德華家喻戶曉的,或許沒有人知道他改過名,他的原名叫馬芮。他為什麼要改名呢?話還得從他看病說起。有一次,他得了重感冒,到一家醫院去看病,結果看病的醫生在他的病歷上把名字寫成了“馬茵”,他一看寫錯了,本來想讓醫生改回來,可又想,只要能拿到葯,還管他錯不錯的。於是他就去了藥房,沒想到左等右等就沒有人叫到他。他正納悶着,只聽見裡面有人在大聲叫:“馬丙,馬丙在不在?你的葯還要不要了?叫半天也不答應!”他一看,旁邊沒有別的人,那一定是叫自己了,只好硬着頭皮取了葯。這還不算,更離奇的還在後面,到了注射室,打針的護士一看他的藥單就笑了:“哈哈,這個病人的名字倒是有意思,怎麼取名叫馬肉啊?馬肉,來,打針!”他一聽,知道準是護士又念錯了,唉,馬肉就馬肉吧,反正也就是打回針,管它叫什麼了。不過,話說回來,針打進去並不疼,就是這心裡麻遛遛的,真是哭笑不得。你想啊,就一會兒功夫,他從馬芮變成馬茵,再是馬丙,最後居然成了馬肉,這心裡能好受嗎?於是他就下決心改名成馬德華。 生活中,我們也常常會讀錯或寫錯一些字,如鬼鬼祟祟的“祟”字,有時會寫作或讀作“崇”字;把遷徙的“徙”字寫作或讀作“徒”字;把荼毒的“荼”寫作或讀作“茶”字。為什麼容易寫錯別字呢,問題到底出在哪裡?就是形近字和聲近字混淆了。我也沒有逃過錯字的手掌心,我把妥帖的“帖”字寫成了“貼”了,岳老師說我:“你這個字怎麼老是錯呀?” 從這些事例中可以看出:要告訴錯別字,就必須細心。錯別字害處多 標籤:錯別字作文 害處作文