首頁>雜文隨筆>讀書隨筆>生死無憾:引領人類踏上大圓滿精神之旅

生死無憾:引領人類踏上大圓滿精神之旅

白雲飄飄範文網 編輯:小景

  生死無憾:引領人類踏上大圓滿精神之旅

  ——《西藏生死書》讀後

  這本書,我看了好幾天。我被此書深深吸引,深深折服。它出脫於佛教經典,又給出了各代藏傳佛教大師和上師們的修證體驗和經驗,真是功德無量,令人受惠多多,無以言報,唯有致以遙遠地感恩與虔敬地頂禮!

  很感謝賢宗法師能推薦《西藏生死書》這本書來讓我們閱讀。香海禪寺青年讀書會的同修和義工師兄們大概都會很認真地閱讀這本奇特而珍貴的書,因為大家要在本月(2011年12月)的讀書分享時候,各自分享讀書體會的。

  一、

  很欽佩《西藏生死書》作者索甲仁波切能以大乘菩薩道的精神,從關愛整個人類命運出發,來詳細地披露藏地佛法的精髓,給生活於不同大洲、不同國家、不同種族、不同膚色的人們一個殷切地忠告,要以慈悲為本,來關懷臨終人們的心身靈的痛苦與快樂。

  在漢傳佛教這裡,我們對臨終關懷這方面的工作,也是存在很大地空白的。所以這本書的問世和發行,勢必給有志於拯救人類苦難的人們,一個極好的推助,也提供了一個佛教理性真知與正行的、正確的出發點。

  在我們漢傳佛教這裡,由於大多數人們對於臨終關懷問題,還是個盲點,所以,這種事情,幾乎是不被提上日程的。只有在凈土宗念佛法門裡面,我們可以了解到有關臨終助念的方法。在一部分有緣的地區和人群中,人們也開始這樣做了。但是,由於許多年輕人不懂得這方面的道理,往往對臨終助念團抱有懷疑。甚至一再出現,過世老人生前念佛,而往生之時孩子們不接受念佛助念團來家中過世老人的靈棚、或者靈堂給老人助念這樣的事情,時有發生。

  至於各種漢地的醫療機構,就更沒有這方面的預案和設置,也沒有專業人員從事臨終關懷的工作,致使無數的臨終的人們得不到精神的照顧和心靈的慰藉。

  這本《西藏生死書》,目前來說,就是一個最好的人類臨終關懷事業的啟蒙教材。有必要向國家政府民政部門、醫療部門、和衛生組織、各大中小慈善機構,及其寺院、道觀等等方面廣泛地推薦。有必要讓越來越多的人,發起大悲心,來投入精力財力物力,真正把這件事情做起來。

  閱讀後,我想到那句話。叫作“向死而生”。人生到底是悲劇還是喜劇?按照自性真心和妙真如性來說,既非悲劇,也非喜劇。一切都是規律,生死也就是自然規律。通過《西藏生死書》來看,死亡也就是轉生,況且死亡這個過程雖然時間短暫,但也是有好多方面要活着的人們來把握的,來幫助的。祈禱和助念,修頗瓦法,非常重要。這個意思就得由《西藏生死書》啟蒙我們重視起來它。僅僅我們知道了這些原理,還很不夠,要把這些臨終關懷的理念和知識,普及開來,讓社會大眾都懂得臨終關懷的重要,讓每個人都能正視死亡和臨終關懷,又能安心地往生,不走岔路,不誤入歧途,不下墮三惡道。

  只要這些工作達到了圓滿的基礎和條件,那麼活着的人們就會很安心,就能很大程度上消除對於死亡的恐懼和驚慌失措感。

  人生無外就這麼兩件大事,一個是生,一個是死。憑藉人的小聰小慧,要生得好,也不容易,要死的好也不容易。我們只有開發更加本真的智慧,覺悟世界的本來面目,才能了解人類轉生過程的更多的內容,才能知道怎樣做好臨終關懷和助念這些功德事。

  二

  通過閱讀《西藏生死書》,我們知道,死亡的事情,也不是完全不可知的。

  在這部神奇的書籍裡面,我們可以初步了解到“臨終中陰”“法性中陰”“受生中陰”“意生身”等等概念,這就使得我們對死亡那個過程的神秘感,減少了許多。難得人類之中有許多智者,中國的外國的,在一直堅持不懈地努力研究死亡的問題。難行能行,知難而進,為惡魔提供了越來越多的這方面的知識。但是,通過索甲仁波切的弘揚,我們就進一步明白了這些事情。這是非常重要的人生課題。可是人們大都忽略得太麻木了。

  我們很清醒自己能有這個福報,在有生之年,就接觸到了《西藏生死書》,就明白了一些臨終關懷的道理。在書里,索甲仁波切說:“世界最偉大的傳統,當然包括基督教在內,都清楚地告訴我們:死亡並非終點。它們也留下來世的憧憬,賦予現世生活神聖的意義,然而儘管已有那麼多宗教的教義,現代社會仍然是一片精神沙漠,大多數人認為這一生僅止於此,對於來世沒有真正或真誠的信仰,因此大多數人的生活缺乏任何究竟的意義。”

  死亡也是發現和證悟自性的最佳良機。在死亡過程開始后,身體有個“外分解”過程,分別是地大、水大、風大、火大的陸續離開;心靈也有個“內分解”過程,首先是父親遺傳的白菩提下降到心輪,內在的三十三種嗔,產生的一切意念全部停止運作,整個階段稱為“顯現”。接着是從母親那裡遺傳來的紅菩提藉著中脈上升,漸漸經驗到一片赤紅,這時四十種貪產生的一切意念停止運作,這個階段叫作“增長”。接下來是白菩提和紅菩提會合,經驗到一團漆黑,由痴產生的一切意念全部停止運作,這個階段就叫作“完全證得”。然後“明光地”出現,就像清凈的天空,沒有雲霧煙。它就是“死亡明光心”。

  這一切死亡的常識,都來自《中陰聞教得度》這部書。《中陰聞教得度》是古印度的一部經典,由蓮花生大士創作並傳入西藏。戰亂時被埋藏於地下,稱為“伏藏”。后被有緣人再次發現。近代被翻譯成英文,傳入西方世界,名《西藏度亡經》。

  所謂“中陰”指死亡和再生之間的中間狀態,但它還有更廣、更深的涵意。在中陰教法中,比起任何其他教法,可能更可以讓我們看到佛的生死知識是多麼精深博大;如果能夠從覺悟的角度徹底了解我們所謂的「生」和「死」,就可以了悟兩者是多麼密不可分。而把死和生聯繫起來,就是“轉世托生”。心理學家容格不認為人死以後一切都消失了,他非常歡喜找到了《西藏度亡經》真正的意義,那就是“中陰解脫”。他把《西藏度亡經》稱作他一輩子的心靈伴侶。

  三

  書中有對人類自我毀滅行為的深惡痛絕,有對漠視生命尊嚴行為的深刻批判,有對人類未來的深切希望和祝福。書中也用佛法關於“無常”的規律對人生虛假世相這個“大騙局”進行了無情揭露。其故而宣稱:“雖然我們一直認為,如果放下的話,就會一無所有,但生命本身卻再三透露相反的訊息:放下才是通往真正自由的道路。”進而說明,超越死亡的辦法就是“整個生命在教我們如何發掘那顆強烈的善心,並訓練我們實現它。”所以我們要向死而生,做勇敢的戰士,關注“那種視野更寬廣的領域,學習如何在改變中活得自在,如何讓無常變成我們的朋友。”

  作者深懷對人類的悲憫之心,以自己對佛法的親身體證,寫出了《西藏生死書》這部事關人類福祉的重要著作。

  這部著作超越了哲學和科學,也是對宗教的一個實踐性的大力提升,更主要地是把佛法的精髓在臨終關懷這方面的智慧和經驗,系統地給予了展示和講解,填補了人類思維和學問領域的巨大空白,揭開了死亡神秘的面紗。這些有關死亡的智慧和思想,被作者緊密聯繫到人類的修行和日常行為道德上,使得整部著作具有了非凡的生命倫理學的嶄新意義,對於人類重新構建新型倫理關係,凈化人間環境和心靈,都有無可估量的作用。

  其對大自然祥和的圖示展現,對大圓滿禪定的精確講述,都給人以深刻的啟迪。大圓滿法不是複雜的系統,不是誘人的技巧,而是一種狀態,是諸佛和一切修行人精進行道的心要,是那個全然覺性的狀態,也是個人精神進化的極致。這個寶藏多麼令人心胸豁然開朗啊。特別作者用現代的語言,當然是翻譯者也有一份功勞,把古老的佛教偈語,變成通俗易懂的白話文和自由體詩歌的形式,展現在讀者面前,給人耳目一新的感覺。此書完全體現了人間佛教悲憫現代大眾的慈悲精神,緊貼現代人們的心靈脈搏,尊從隨順現代人們的思維方式和習慣的恆順眾生原則,權巧方便地進行了生與死究竟解脫大法的開示,其佛心的真情流露,無處不閃爍出覺悟性品格和智慧的思想光芒。

  這部書,讓末學也真正明白了,人類生活在地球上所要做的同一件事:“就是與我們基本的、證悟的自性結合。”這就堅定了我們禪修悟道的信念。同時我們也就發現了人類從自我毀滅的境地,終於要絕路逢生的一個轉機,並期待更多的醒悟者、有緣人,能夠踏上這條正確的精神救贖之旅途,開拓全新的離苦得樂的康庄大道。這就有希望最後進入“無法可說,”無法可修“的絕對奇妙境界。我們非常熟悉作者所講出的大圓滿禪定的內容:即“因、道、果”和“見、定、行”的修法,或者叫作方式。可見藏傳佛教和漢傳佛教,在基本的修正環節上有着很多吻合之處,也就像“英雄所見略同”。

  四

  我們通過閱讀《西藏生死書》,學會了反覆透視人生的方法,那就是:要透視生命的鮮活,就用死亡做鏡子;要透視死亡的秘密,就用生命的現實做鏡子。反覆觀照,就能很好地透視生和死。

  有了《西藏生死書》,我們就不會再拒絕對死亡問題的研究和關注了。

  人類,一定要好好地生活,還要好好地死。人,最好的死法,就是往生,就是乘阿彌陀佛的大願力之法船,往生西方極樂世界。這個是凡夫俗子當生了脫生死的最把握的一件事情。

  書中對我印象最深的話,還有一句,那就是宇宙人生的真相是三個要件組成的:意義,物質,能量。就憑這三個概念的組合,我深刻認知了法界的實相。我幾乎找到了本我。我和覺悟的境界貼得更加緊密了。

  《西藏生死書》這本書,已經成為了今生影響我最深刻的書籍之一。我永遠忘不了它的恩德。我在此感恩作者和譯者,感恩本師釋迦牟尼佛,感恩大智文殊師利法王子菩薩摩訶薩。

  五、

  《西藏生死書》的作者是索甲仁波切(SogyalRinpoche),他出生於西藏,由本世紀最受尊敬的上師蔣揚欽哲仁波切養育成人。他後來被上師認出是拖頓索甲的轉世。他1971年在英國劍橋大學研究比較宗教學,1974年開始弘揚佛法。在歐美各國生活、教學二十多年,使他通達西方的心靈。由於他思路清晰、從容自在、幽默風趣,所以傳法時深受聽眾的歡迎。他為繁複的現代世界發展出一套解說西藏佛法要義的方法。索甲仁波切屬於偉大的大圓滿傳承,具備這個傳承的標記:生動活潑、心胸廣大、直指本性。

  《西藏生死書》的譯者是鄭振煌先生,他是台灣台南縣人。他1945年出生,是國立台灣大學外國語文學系學士、國立政治大學新聞研究所碩士。他現任中華維鬘學會理事長。他從大學時代起即虔心學佛,參訪海內外高僧大德,尤其親炙台中蓮社導師李炳南教授及“慧炬”創辦人周宣德教授,鑽研世、出世間法數十年,畢生以弘法利生為志業。他致力於推展居士菩薩道及佛教現代化、國際化、學術化、生活化;並長年主持佛學講座、研習營及禪修營。

  鄭振煌先生潛心佛學研修數十年,高質量的翻譯了大量藏傳、南傳佛教書籍,對當代佛教文化有重要貢獻。他的主要譯著有:《西藏生死書》《藏密度亡經》《當野馬遇上馴師——修心與慈觀》《聖道修行》,《武藝中的禪》,《何來宗教》,《法味》,《佛教在中國》,《慧眼初開》,《觀音——半個亞洲的信仰》,《菩提樹的心木》,《了義炬》,《觀呼吸》,《人生錦囊》,《學佛釋疑》,《心如熾火》,《認識藏傳佛教》,《心靈甘露》,《西藏生死書》,《心靈神醫》,《西藏佛教的修行道》,《意識的歧路》,《西藏佛教簡介》,《達賴喇嘛談心經》,《達賴喇在哈佛》,《古銅佛像》,《心地觀經》(末三嘛品,英譯本),《行願——玄奘的故事》(英譯本),《孔子聖跡圖》(英譯本),《水月禪心》(英譯本),《肢體語言》等三十部

  我希望大家都對《西藏生死書》的作者和譯者生起恭敬心,做導師想,感恩他們的功德,聽從其慈悲願心的開示,認真去在生活中落實佛法。

  我本人,在此要把《西藏生死書》這部書推薦給全天下的人,希望大家都來閱讀,都來覺悟於當下,在人間共成輝煌的佛教道果。

  當然了,感動一時容易,落實在一切時、一切處,那就很難了。但是,大乘菩薩行,要求我們知難而進,難行能行,一定要努力。為了大眾的福報,為了人類的文明,為了度盡苦難眾生,讓我們一起發起菩提道心,在臨終關懷的事業上,共同奮鬥吧!

  請相信:功夫不負有心人。

  行動。行動。再行動!

  南無阿彌陀佛!



生死無憾:引領人類踏上大圓滿精神之旅 標籤:愛德華的奇妙之旅 會議精神