愛人,是對配偶一種稱呼。也許是因為這個稱呼過於斯文,偏於鄭重,宛若昔日“同志”一詞一樣,結果是稱呼的人越來越少了。如今,不管是不是真正意義上的兩口子,都喜歡用“老公”或“老婆”來彼此稱呼。“老公”也好,“老婆”也罷,都是直對伴侶的一種稱呼。然而在所有對配偶稱謂中,如果要選出一個既帶有情感色彩又不失優雅自然的稱謂,我的首選一定是“愛人”,還有哪個詞比“愛人”既貼切又能打動人?
我覺得,“愛人”實質上是對配偶的一種飽含深情的昵稱。當你向別人介紹自己的配偶時,你可以大方地說,這是我的愛人。這比你說這是我的丈夫或妻子顯得輕鬆自然,又比你說這是我的老公或老婆顯得文雅得體。更重要的是,一個愛字,傳遞的是你對自己的另一半一往情深的親密依戀。而這種親密,何嘗不是令人稱羨的一種幸福!
“愛人”又是一個隱去性別特徵的代名詞,給我們的提示是無論是男還是女,對感情的付出應該是相互的,平等的。在丈夫的眼裡妻子是愛人,在妻子的眼裡丈夫是愛人。他們都在真情地付出愛,又能共同地收穫愛。這種愛是一種水乳交融的愛,已經渾然一體分不出彼此。
我於十年前看過一篇短篇小說,小說的題目和作者至今再也記不起來,只是其中的大致內容卻久久不能忘懷。青年礦工新婚燕爾,妻子是一位感情極為細膩的人,一雙眼睛整天都是那樣水汪汪的。每次丈夫出門下井,妻子都要與丈夫對視一番,難以分舍。丈夫牽挂妻子,每每交班都早早上井,以免妻子擔憂。然而有一天,礦工因圖快捷上井,躲進拉煤車上井結果被發現,面臨的不僅是經濟處罰還要在以後下班后找到一個與他一樣的“倒霉鬼”才能夠交差脫身。然而,找一個“倒霉鬼”替身並不是一件容易的事情。這樣一來,一邊是丈夫不想將此事告訴妻子以免她難過,一面是他再也無法按時回家陪伴妻子加劇妻子的擔憂。一天過去了,兩天過去了,直至數天過去了,替身還是沒有“逮着”,而礦上卻解除了礦工逮替身的處罰。當丈夫得知是妻子流着眼淚在自己單位的同事面前替自己求情檢討時,他的心都碎了,就在知道原委的那一瞬間,他已經決定辭職再也不到礦上去上班了。
這篇小說之所以難以讓人忘懷是因為它講述了一個什麼是愛人,又怎樣成為愛人的故事。這個故事有些唯美,卻不失真實感人。作者的筆觸像一根鑽桿,將鑽頭探到了能噴湧出愛源的深處:人的善良、憐憫、感恩,以及基於以上美德的無私奉獻精神。
所以,我想以我的理解來給愛人作個定義。愛人,是彼此將心掏出來讓對方揣在懷裡的人;是在家裡與你相敬如賓,出門時要和你深情對視的那個人;是與你交換完戒指之後,無論你是疾病或健康,貧窮或富有,始終不離不棄,攜手一生的那個人。