在前一個星期六,我和我的小組成員們開展了“我愛你,漢字”活動。我和李濤在調查商家使用錯別字情況的時候,發生了一件有趣又令人難忘的事情。 那天,我和李濤站在嘉?(興)大排檔的店門前,剛把這個錯別字記在筆記本上,迎面走來一個阿姨,他牽着一個約摸四五歲的小妹妹,估計是他的女兒。小妹妹一邊走一邊東張西望,忽然就看見了大排檔招牌上的錯別字“?”,她停下來,指着招牌問她媽媽:“媽媽,那是什麼字?”“那是“興”字。”“老師說過,興字不是這樣寫的,老闆一定是不小心寫錯了,我要找到他,讓他把錯字糾正過來。”沒等她媽媽回答,小女孩已經掙脫了媽媽的手,向大排檔跑去……她媽媽趕緊追了上去,我和李濤相視一笑,也快步跟了上去…… 小妹妹好不容易找到了大排檔的店主,對他說:“叔叔,你的招牌上“興”字寫錯了,你快糾正過來吧。”店主望着一臉天真的小妹妹,面紅耳赤的不知說什麼好。我在一旁看着,也不禁陷入了沉思:中國是舉世聞名的文明古國,中國漢字,歷史悠久,源遠流長,是我國古代勞動人民勤勞與智慧的結晶。但是,就像這個店主,許多人對漢字的傳統寫法有所改造,是社會出現了許多的錯別字。此外,連一個小女孩都能認識到這是錯別字,並勇敢地去告訴店主,我們小學生是不是要反省一下呢? “我們走吧。”李濤拍了拍我的肩膀,打斷了我的思緒,我連忙轉身向門外走去…… 幾天後,當我再次經過那家大排檔,突然發現店主已用紙寫上了正確的“興”字並貼在了原來“?”的位置上。紅底黑字,雖然有些刺眼,但我還是欣慰的笑了……