浮躁時,音樂會讓內心安寧;平靜時,音樂會讓靈魂共鳴
---題記
生命中,我們遇到的人,經歷的事,沒有經過歲月的洗禮,我們不知哪些是重要之至,哪些又是無足輕重。剛聽到這首歌的時候,我沒想到它會成為我鍾愛的為數不多的歌曲之一。
平平淡淡,沒有大起伏,卻不知不覺,深入每個骨髓,沉重感壓得喘不過氣來,就如黑夜久久不散,但是,即使它是一杯毒酒,也情願含笑飲之。整首歌給人一種蒼茫悠遠的意境,就如這海上的孤舟,就如這人生長河裡的你我。
聽得多了,只覺豁然開朗,沙啞之外還有細膩 憂傷之餘不乏溫暖,宣洩之中,更多是引人向上的力量。我想這也是愛上這首歌的原因。
人生其實就是一場航行,直至我們生命的終結,只是,在這場航行之中,有太多的不可知,所以,我們需要一隻船,來啟程這場人生之旅。我們我們渴望一帆風順,就能抵達成功的彼岸,得到期待已久的幸福,但這僅是一個美好的願望罷了,再者,沒有一點挫折,平淡無奇所得來的成功,所帶來喜悅與幸福感也不會那麼強烈。真正的成功是歷經千難迎來的曙光,真正的幸福是萬千苦難中的那些許希望。
在人生這場未知的旅程中,我們會面對無數的風浪,觸礁,大霧,迷失......但是,我們需要有乘風破浪的勇氣,征服一波又一波的風浪,你會對人生的掌舵更加得心應手;觸礁,恰如人生中某些覺得再無法跨越的障礙,但是,觸礁的舵手未必不是好舵手?只有經歷無數的失敗,再站在那些失敗的肩上,踏上成功的道路,經歷n次失敗,卻又n+1次站起來的,才是贏家,才是王者。
我們追逐着別人的幸福,卻對自己的信仰閉口不提;我們走着早被安排的道路,內心渴望的念頭早已被關禁閉;我們疲憊的穿梭於燈紅酒綠,卻不願安靜片刻聽聽內心獨白。終於迷失了自己,會不會到了老去的那一天,驀然回首,內心會有陣陣刺痛?
我們可以迷失一陣子,但不要在錯誤的道路上徘徊太久,跟從內心,回歸正途,哪怕這條路布滿荊棘,哪怕眾人皆冷嘲熱諷,哪怕只能踽踽獨行。興之所至,心之所安,一個能跟着內心生活的人,無疑才是最幸福的。
sailing,這首漂洋過海,遠道而來的歌曲,與我一起,再沒離開....
sailing
---Roderick David Stewart
i am sailing, i am sailing home again `cross the sea.
我在航行,我在航行,穿越海洋,又回到家鄉。
i am sailing stormy waters, to be near you, to be free.
我在航行,穿過洶湧的波濤,來到你的身邊,獲的自由。
i am flying, i am flying like a bird `cross the sky.
我在飛翔,我在飛翔,象一隻小鳥,飛過天空。
i am flying passing high clouds, to be near you, to be free.
我在飛翔,穿過雲層,來到你的身邊,獲得自由。
can you hear me, can you hear me, thru` the dark night far away
你能聽到我嗎?你能聽到我嗎?我的聲音穿過黑沉的夜幕。
i am dying, forever crying, to be with you; who can say
我將要死去,永遠的哭泣,來到你的身邊,誰又能說?
can you hear me, can you hear me, thru` the dark night far away
你能聽到我嗎?你能聽到我嗎?我的聲音穿過黑沉的夜幕。
i am dying, forever, crying to be with you; who can say
我將要死去,永遠的哭泣,來到你的身邊,誰又能說?
we are sailing, we are sailing home again `cross the sea.
我們在航行,我們在航行,穿越海洋,又回到家鄉。
we are sailing stormy waters, to be near you, to be free.
我們在航行,我們在航行,來到你的身邊,獲得自由。
oh lord, to be near you, to be free.
哦,天哪!來到你的身邊,獲得自由。
oh lord, to be near you, to be free.
哦,來到你的身邊,獲得自由。
oh lord, to be near you, to be free.
哦,來到你的身邊,獲得自由
致那些來到我生命中就不再離開的歌之---sailing 標籤:傾聽生命