讀這篇新聞故事的時候,正好有美國同事在旁邊,我便主動與同事聊起這段不建康中餐的新聞來。這麼多年來,在美國這樣一個爭議諸多、言論隨便的地方,我已經習慣了別人刺耳的評論,比如對中國人的一些習慣的評論。我越來越不願意把這樣的評論當成什麼“種族歧視”,對中餐不健康的評論也並非是最近才有的事情。前一段時間,在紐約地區就有華裔在街上抗議一些美國人對中餐的詆毀,甚至把中餐的事情提高到別的族裔對華裔的歧視和欺負。在我看來,對於不屬實的報道,當然要據理力爭、說明真相,甚至通過法律的程序,但上升到種族歧視的高度,卻是在鬧“政治正確”。近年來,美國快餐店在不健康方面受到最多的攻擊,那並非有什麼種族因素在裡面。事實上,越是強調什麼種族歧視,越會讓美國食客對中餐敬而遠之。因此,我並非是對中餐遭到攻擊表達憤慨,而是要說明什麼是真正的中餐,因為這是最關鍵的問題。
我問美國同事說明,新聞里提到的不健康的“左宗雞”雖然在中餐館里賣,但其實根本不是中國菜,那不應該叫中餐(Chinese Food),而應該叫“美式中餐”(Americanized Chinese Food)。在我們中國人家裡以及正宗的中餐館里,根本就見不到“左宗雞”那樣的菜,我們中國人吃不下那樣的菜,那是專門給美國朋友們定做的“美式中餐”。美國同事笑着回答說,他們也聽過這樣的說法,有人還去過正宗的中國飯館,的確是沒有見過“左宗雞”那樣的菜,但他們也的確不喜歡吃那些正宗的中餐。
我接着告訴美國同事,正因為美國人不喜歡吃正宗的中餐,早年的華人到美國后,才根據美國人的口味,發明了“美式中餐”,其實象“左宗雞”那樣的菜應該算是地道的美國菜。此外,從味道上來講,美國人喜歡吃咸、甜、油大的東西,早期的時候,美國人也都沒有那麼講究,也沒有那麼多人得當今的“富貴病”,“左宗雞”也就是上好的菜了。當然,我也坦稱布公地對美國同事承認,地道的中國菜系裡面也不都是很健康的菜,因為人都愛有味道的、有油的東西。但關鍵的是,新聞報道里調查出的不健康的不是中餐,而是“美式中餐”。為了做到更健康,不管是“美式中餐”還是正宗的中餐都應該有所改進,清談一些,盡量有蔬菜油。對於我的這一通講法,美國同事表示贊同。
在“美式中餐”與正宗中餐關係的背後,應該是有超越飲食的範疇的意義,這裡面有文化輸出、引入、更新、保留的道理,當然這並非只包括飲食的文化,而是有更廣泛、更深坑的文化內涵,也象徵地表達出文化的誤讀,許多外國人見聞的中國文化卻已經變味,不再是真正的中國文化,許多外國人從文學藝術作品中了解到的中國,也並非式真正的中國,比如前幾年,那些表達中國落後和土氣的獲獎電影就讓外國人對當代中國有不少的誤解,同樣的,美國好萊塢的電影也並非表達了西方的文化,卻讓許多中國人認為那表達就是美國的價值觀,其實不然。
因此,在文化的輸入和引入上,需要分明“美式中餐”與正宗中餐的界限和關係,也需要考慮到文化的更新和保留,正如我上面提到的正宗的中餐也不都是健康的飲食,需要在保留傳統中餐的基礎上向健康食品方面做出改進,中國的文化也是這樣,既需要保留傳統的文化的邊界,又要有大膽的更新,那就印證了這樣一句話:“傳統的就是世界的”。
“美式中餐”的文化誤讀 標籤:愛“撒謊”的爸爸作文 愛“撒謊”的媽媽作文 “嘮叨”的奶奶作文 “非典”的自述作文