首頁>雜文隨筆>優秀隨筆>堆積

堆積

白雲飄飄範文網 編輯:pp958

  堆積

  文/簡單

  英文里Stack 是個有趣的詞彙:一層壓着一層的堆積物。

  很有意思,到了漢語中演義成一堆柴、一堆紙、一堆麥桿等,《牛津英漢雙解詞典》更有意義的“摞起”,概用手的緣故吧。

  Bookstack,翻譯成書庫,也就屬於顧名思義了。

  “我有一個書架/那是許多遠比我體面的人沒有的/架里沒有書/因為我恐懼書會糟蹋了它的模樣/一本書如同一杯酒/於不經意間令人/醺醺然/超然物外……”

  不記得何時看到的小詩了。

  13歲那年,我躲在小擱樓里,哭鬧着要個書櫥。一年後,父親化了半個多月親手打了平生第一個我的書架,配上5mm玻璃的剎那,一層壓着一層后,有了書架上的書。從一本教科書,一冊輔導講義,還有《安徒生童話》之類的彩圖。那時,我是最幸福的人。

  雖然比起拉姆利1588年描繪的大轉輪書架差遠了:一個優雅而結實的機器,加上了輪子;當然更遜色於大英博物館圓頂閱覽室的設計,書架的底部的熱水管可使室內溫度變暖,連玻璃天窗的通風管道也那麼奇特。

  一行又一行,一排又一排述說著書的沉默和獨特的佔有:或是收藏的開始。

  沒有細數過,迄今有多少藏書了,大概早已超過了一萬冊了。倘若把我職業的樣本、畫冊計算其內,則該更多。

  面對它們,我可以羅列有趣的擺放方式:

  最初的按書的大類分過;

  按精裝和平裝的排過;

  按書脊的顏色堆過;

  按先來後到的方法列過;

  按喜愛的程度整過;

  甚至電腦一一登記了;

  直到有一天,都沒了規則排列的方式;或是記憶幫了自己,總能快捷地找到它對應的位置。

  我想,大概也沒有最好的方法,至少於我是。

  最近幾年,從玻璃的,移門的,到現在拉門的換了一次又一次。

  常笑自己,不是端坐在沙發上,而是半蹲或乾脆坐在地板上翻弄所謂的喜歡,偶有忘了時間,任書佔有自己的視覺。