缺了一枚鐵釘,掉了一隻馬掌;
掉了一隻馬掌,失去一匹戰馬;
失去一匹戰馬,損了一位騎兵;
損了一位騎兵,丟了一次戰鬥;
丟了一次戰鬥,輸掉一場戰役;
輸掉一場戰役,毀了一個王朝。”
這首英國記敘體民謠反映的是戰場上細節決定成敗的一個真實故事:英國國王到波斯沃斯征討與自己爭奪王位的里奇蒙德伯爵,決戰在1485年。決戰開始的前一天,國王厲兵秣馬,並且要全軍將士把所有的戰鬥工具調整到最好的狀態。一位叫做傑克的毛頭小夥子在這場戰役中擔任國王的御用馬夫。他牽着國王最鍾愛的戰馬來到了鐵匠鋪里,要求鐵匠為這匹屢建奇功的戰馬釘上馬掌。
釘馬掌只是一件小活兒,卻因最近戰事頻繁,鐵匠鋪的生意都好得不得了,所以鐵匠對這個年輕的馬夫有些怠慢。身為國王的馬夫,傑克當然容不得對方的這種輕視態度,於是他端着架子對鐵匠說:“告訴你,這可是國王的戰馬,明天國王就要騎着它打敗里奇蒙德伯爵。”鐵匠再也不敢怠慢眼前的小馬夫了,他把馬牽到棚子里開始為馬釘馬掌。
就在為國王的御用戰馬釘馬掌的這一刻,鐵匠發現他手中的鐵片沒有了。於是他告訴馬夫需要等一會兒,自己要到倉庫中尋找一些能用於釘馬掌的鐵片。可是馬夫傑克卻很不耐煩,他說:“我可沒有那麼多時間等你,里奇蒙德伯爵率領的軍隊正在一步一步地向我們逼進,耽誤了戰鬥,無論是你還是我都承擔不起責任。你不能隨便找其他一些東西來代替那種鐵片嗎?”傑克的話提醒了鐵匠,他找到一根鐵條,當鐵條被橫截之後,正好可以當成鐵片用。
鐵匠將這些鐵片一一釘在了戰馬的腳掌上,可是當他釘完第三個馬掌的時候,他發現又有新問題出現了——這一次是釘馬掌用的釘子用完了,這不能怪鐵匠儲備的東西不夠豐富,實在是戰爭中需要用的鐵制工具太多了。鐵匠只好再請求馬夫再等一會兒,等自己砸好鐵釘再把馬掌釘好。馬夫傑克實在是等不及了,讓鐵匠再湊合湊合得了,鐵匠告訴他恐怕不牢固,但馬夫堅持不願意再等了。這匹戰馬就這樣帶着一個缺少了釘子的馬掌離開鐵匠鋪,載着國王衝到了戰鬥的最前沿。
最後的結果就如同那首歌謠唱的那樣,國王在騎着戰馬衝鋒的時候,沒有釘牢的馬掌忽然掉落,戰馬隨即翻倒,國王滾下馬鞍被伯爵的士兵活活擒住,失去主帥的軍隊自然潰不成軍,這場戰役以國王的徹底失敗而告終。一個龐大的王朝,就這樣被一個鐵釘毀掉了。為歷史留下了沉重的嘆息。
高三:2655240571