蘭江縣的環保工作取得很大的成績。最近被省里評為綠色環保達標城市,為了使蘭江縣的環保工作更上一個新台階,秦縣長親自帶隊到美國加州考察。
下了飛機,來到一個不錯的酒店。秦縣長急忙找廁所,可來到廁所門前,看到英文MAN和WOMAN,就不知道該進哪個。儘管憋得難受也不能亂進,這一會兒還真沒人上廁所。這可怎麼辦呢?問別人吧,又怕人家笑話,無奈又一溜小步回去找翻譯。翻譯來到廁所旁,指着廁所門上的標識說:“第一個字母M腿朝下的(MAN)是男廁所;腿朝上的(WOMAN)是女廁所。
秦縣長早起有跑步的習慣,到了美國也不例外。天不亮他就起來,準備邊跑步邊領略一下異國早晨的風光。
他出了賓館,順着馬路朝東面跑去,看到不同膚色的人,聽到不同國家的語言,就是沒遇到華人,這裡黑人居多。他路過一個市場,賣什麼的都有。由於語言不通,什麼也不能問,什麼也不能買,只能感嘆自己如果懂得外語多好。他看看錶,自己跑出來也有半個小時了,也該往回跑了,往回跑也用了半個小時,他停下來一看,媽呀,這是哪兒呀?看看這周圍倒像他們住的賓館,走到眼前看看不是,他又開始往前跑,跑了一會又停下看看,還是不像。心想,這美國人也是,樓房怎麼都建一樣的?也不符合國際化的標準啊。
時間一分一秒地過去,他急得像熱鍋上的螞蟻團團轉,越是着急就越是來了尿,心想,這要是有個同胞該多好。他想起了在國內的一句話:“有困難找警察。”美國也大概如此,他急忙找到一個交通崗亭,對着裡面的人就邊比劃邊說:“我是從中國來的,我住在附近一個賓館里,現在找不到賓館了,請你們幫忙。”警察聽了直搖頭,“NO!NO!”看來這個老美不懂漢語。
賓館里的秘書小王見縣長出去這麼長時間沒回來,也急得要命。他趕忙聯繫賓館里的工作人員,通過翻譯與美國警察聯繫,尋找兩個多小時才把縣長找到。結果,不但誤了早餐,還耽誤了參觀某地園林綠化帶的日程。
在美國短短的三天參觀結束了。在回國的飛機上,他深有感觸地對秘書小王說:“回國后,咱們縣一定要開展學外語活動。”
秦縣長讓秘書起草了一個《關於在全縣開展學習外語的決定》通知,他自己也有模有樣地學起了外語,辦公室書架上常有幾本英語書,或者是英漢字典,或者是《新概念英語》教材和磁帶。他還特地配上一部隨身聽,號召大家一定要學好外語,以雪在國外的恥辱。
為了能方便機關幹部學習外語,他提議從日常用語學起,通知後勤把縣政府大樓里的廁所全部用英語MAN和WOMAN替代。可是廁所改用英文後,麻煩的事也就來了。縣裡經常召開會議,來開會的人多數是各個部門和鄉鎮的幹部,幾乎沒有懂得外語的,到了方便的時候就出了笑話。一個個來到廁所都不敢進,有的就說了,記得以前這個地方是廁所來着,現在怎麼變了呢,莫非改做別的用途了?為了上廁所,他們不得不敲廁所對面文化局的門。時間長了,廁所對面辦公室的人可就不幹了,一會兒砰砰的敲門問廁所在哪,哪個是男廁所,哪個是女廁所,氣得小張不耐煩地說:“你們總敲我們辦公室的門,我們還辦不辦公?”
這天,文化局小李想了個主意,他寫了一個紙條貼在門上:“正對門M是男廁所,斜對門W是女廁所”。貼好了以後就美滋滋地回到座位上說:“這回好了,他們看見字了就不會來騷擾我們了。”
小李剛粘上紙條不久就被穿堂風給吹掉了,打掃衛生的撿起來就給粘到了廁所門上,有人內急,到廁所門上一看,正對門M是男廁所,斜對門W是女廁所。進了對門就解衣,一看不是廁所,急忙往外跑;有個女的跑到斜對門去找廁所。把屋裡的人氣得不知道說什麼好了。
一下午有好幾個人到他們的屋子裡找廁所,送出最後一個人,看到廁所門上的字條,氣得眼睛瓦藍:“這是誰的傑作,吃飽了撐的!“小李看到廁所門上自己寫的字條,恍然:弄巧成拙了。
廁所上的英文 標籤:英文簡歷 笑貓日記之塔頂上的貓 地球上的星星