——俄語
(1959年秋)
我剛上初中的時候,永定一中高中部已經開設了俄語。給我們印象最深的是一位高三的女學生游淑貞,個子不高,較胖,每天早晨都手捧一本書,在我們教室後面的六角亭附近轉來轉去,一邊踱步一邊念書,聲音挺大,但是我們一句也聽不懂。那時,我們便充滿好奇:要是自己也會念俄語,一定很有趣。然而,那時俄語教師奇缺,初中部還沒法開設俄語課。到了第二年,初一也開設了俄語課,他們的俄語教師竟然是游淑貞——她雖然高考落第,卻被學校聘請回去教俄語,而我們卻又錯過了一年。當時我想,這輩子可能再也不可能學外語了。
轉眼到了初中畢業。升學報名時,我遵從父親的意見,第一志願填報“龍岩師範學校”,因為那時讀師範是公費的,而且一畢業就可以拿工資,這對於當時的貧困家庭來說,是解決困難的最好最快捷的辦法。然而,在接到《錄取通知書》時,我卻發現“被改了”志願——錄取到永定一中讀高中。父親沒有多責怪,只是慨嘆一聲,接着還是吃辛吃苦地繳我讀完了三年高中,希望我將來能成為家族中的第一位大學生。所以,一九五九年九月,我又回到初中的母校——永定一中,到高中部學習。
升到高一,功課新增了《俄語》,這是一門我思慕了三年之久的功課。我想:這下好了,可以學到一門外語了。於是,我把期盼化為一股學習的動力,如饑似渴地學起俄語來。
我被編在高一(6)班,班主任謝國泰,正好是我們的俄語老師。他高個子,人隨和,很斯文,教學特別認真又特別耐心,帶着一副深度的近視眼鏡,在給學生糾正字母發音時,透過眼鏡總給人以一種無限的企盼和鼓勵的目光。對着謝老師的目光,多少學生一遍又一遍的重複着字母的發音、單詞的拼讀,發音總不夠準確,拼讀總不夠流利,而謝老師卻沒有絲毫的怨倦,總是不怨其煩的示範着,糾正着。
也許是我對發音有天生的敏感,也許是我對俄語的渴求產生無比的專註,我一開始學起俄語來就不感到吃力。什麼硬輔音、軟輔音,什麼清輔音、濁輔音,這些概念我都不管,只是用心模仿,一學就會,一讀就准。而俄語的元音Э、Ы和輔音Б、Г、Д、Ж、Щ的發音是很難把握的,特別輔音Р,是個跳舌音,它就像一隻攔路虎,難倒了不少學生,許多人總是念成“的樂、的樂”,甚至練習了幾個星期,那音總還是發不準。
那時,謝老師對俄語字母的發音要求“人人過關”。他發現不少學生在發音方面碰到困難,就把幾個發音較好的學生組織起來,幫助別的同學練習。我也被謝老師選上了。我所幫的對象是孔自然,他最大的困難是Р的發音,“的樂、的樂”了好長時間都還是老樣子。我揣摩着他的發音過程,覺得再這樣“的樂、的樂”還是學不會,於是叫他改變練習方法:把“的樂”改為“喝了”,同時念完“喝了”就放鬆舌頭,用力送氣,就會發成“喝了了……”的音。他試了幾遍,發成“喝了了……”的音,不過舌頭跳得還不夠自然,時間還不夠長,但是,他畢竟找到了跳舌的感覺。練習了幾天,他慢慢可以不髮帶“喝”的音,就直接發出原始的跳舌音了。我高興,他更高興,把這個方法交流給了其他同學。
大凡讀過外語的人都知道,世界上只有漢字才有音、形、義結合的優點,其他語種都是音、形、義毫不相干,儘管你拼讀正確,卻不一定明白它的意思,所以,記憶單詞是學習外語過程中一定會碰到的難題。起初,同學們都是一課一課的死記硬背,開始數量少,內容較為簡單,單詞自然容易記;時間一長,數量增多,內容複雜起來,有的單詞易記不好讀,有的單詞好讀不易記。這時,謝老師又教給我們方法,什麼分組記憶法、循環記憶法,還有用中國話的諧音來記憶的。比如說,“星期天”這個詞,俄語是Воскресенье,老師說:可以用中國話“襪子擱在鞋裡面”來記。為什麼呢?星期天大家沒事,到河裡去撈魚蝦,就得把鞋襪脫下來,把襪子放到鞋裡去。謝老師幽默的解說,逗得大家都大笑起來。謝老師還教我們自製單詞本,一組一組抄錄下來,帶在身邊,一有空就拿出來讀。不怕大家笑話,那時我們學俄語的熱情很高,有時連上廁所都把單詞本掏出來讀。
學俄語還有一件令人頭疼的事情,就是俄語的語法很複雜,除了有類似於漢語的詞法(如詞類分名詞、代詞、形容詞、數詞、動詞、副詞、前置詞、連接詞與關聯詞、語氣詞、感嘆詞等)和句法(如詞組、單句、複句等),名詞、代詞、形容詞還分什麼陽、陰、中性和單數、複數,還要變格(單數六個格,複數六個格),動詞還有什麼人稱(第一、第二、第三)、時態(過去、現在、將來)、單數與複數、主動與被動、形動和副動、假定式、不定式、命令式,等等,等等,還有許多固定語句,初次接觸真讓人摸不着頭腦,有的同學“由物及人”,風趣地說:“可能蘇聯人的腦子特別能繞彎子!這麼複雜的語法,虧他們也能出口成章!”這時,老師就會循序漸進,通過聯繫、比較等方法,設法讓同學們理解,逐步地掌握俄語的語法規律。但是,很多同學俄語學不好,就是因為語法過不了關,絆了幾跤之後就是爬不起來。
翻譯句子,朗讀課文,會話訓練,卻是比較有趣。謝老師往往聲情並茂,很吸引人。謝老師還教我們唱俄語歌,第一學期唱的是《俄語字母歌》。在我的印象中,我們當時唱的《俄語字母歌》是這樣的:
俄語字母歌
1 3 ︱ 5 5 | 5 - | ⅰ ⅰ | 6 5 | 5 30 |
А БэВэГэ Дэ , Е ЁЖэ Зэ И Й ,
6 5 5 | 4 3 | 2 - | 3 5 3 | 2 2 3 | 1 - |
Ка ЭльЭмЭн О , Пэ Эр Эс Тэ У ,
5 3 5 | 5 - | 6 6 | 6 - | 0 0 | 0 0 |
Эф Ха Це , Че Ша Ща, Твёр-дых знак Ы ,
︵︶ ︵
0 0 | 0 0 | 5 - | 2 3 | 1 - | 1 - ‖
Мяг-кий знак Э, Ю加 Я。
學習俄語,我的興緻極高,因為發音準確,朗讀流利,被老師選定為俄語科代表,老師常叫我帶領同學朗讀;書寫的字體工整又美觀,老師還常叫我抄寫俄語作業,或出版班級黑板報“俄語專刊”,這樣,反過來又推動我的學習積極性,所以,我的俄語成績一向很好。
雖然讀高二時,俄語老師換成鄧文壽老師、讀高三時換成王榮光老師,而且我的俄語成績一直優秀,但是,我覺得最應該感謝的是謝國泰老師,是他為我的俄語啟蒙,是他對我以嚴格的要求,是他讓我得到更多的鍛煉。他對同學一視同仁、對教學一絲不苟、對困難永不低頭的精神,給我以後的教學產生了深刻的影響。
2010-12-31