不用贅言,大家都知道,寫求職信的最後目的在獲得職位,不過,現在的公司老闆很少是看信不看人僱用求職的人。一封求職信無論如何文辭並茂,令人心動,公司人事主管非見到這個人的外表是不會給予工作機會的。因此,求職信的目的在於獲得面談的機會。
寫求職信的要點
公司的老闆大多認為,注重小節的人對重大的事務也會謹慎行事。一個人做人做事是否謹慎可以從一封求職信中看出端倪來。你別看輕了短短的一封信,一封求職信可以顯露出一個人的嗜好、鑒別力、教育程度以及人格特性。下列幾個要點便是泄露一個人‘機密‘的地方。因此,寫信人非格外留意不可。
1. 紙張的選用:最好使用品質優良,白色的信紙。信封要配合信紙的質料和顏色。
2. 書寫:求職者常需用親手寫信,字體要寫得清潔可辯,龍飛鳳舞的字跡無疑是自尋絕路。如果可能的話,使用打字機把信打出來。這樣看起來比較具有商業氣息。
3. 格式:信文要適當地排列在信紙中,格式要一致,如採用齊頭式(或斜線式)便需全部一致,不可中途改變
4. 語法、標點和拼寫:正確無誤的語法、標點和拼寫使讀信人感到舒暢,錯誤的語法或拼寫則十分明顯,一望即知,予人壞印象。尤其要注意的是,絕不可把收信人的姓名或公司名號拼錯了。
5. 信封:信封上面的地址要完整,稱謂要合時宜,信紙的摺疊要適當,大小適合信封。
6. 附件:求職信函通常不須附加推薦信,除非招聘廣告有此要求。遇到這種情形,只須附上複印件即可。求職函內附加郵票或回址信封,強迫對方答覆的作法不足效法,除非對方有此要求。
信函的內容
求職信函內容應包括那些?通常根據所欲謀求的工作性質而定。基本上,可以包括下列幾項:
1. 寫這封信的目的或動機:通常求職信都是針對報紙上招聘廣告而寫的。若此,信中便須提到何月何日的報紙,有時‘工作機會‘是從朋友或介紹所(如青輔會就業輔導中心)聽來的,有時是寫信人不知某機構、公司有工作機會,毛遂自薦而寫的信,不論是哪一種,求職信上一定要說明寫信的緣起和目的。
2. 個人資料:寫信人應述明自己的年齡或出生年月,教育背景,尤其是和應徵的職位有關的訓練或教育科目、工作經驗或特殊的技能;如無實際經驗,略述在學類似經驗亦可。
3. 備詢人員或推薦人:正常的順序是先獲得這些人同意后再把他們的姓名、地址列入信中,推薦人二至三名即可。
4. 結尾:求職信的結尾在希望並請求未來的僱主允以面談的機會,因此,信中要表明可以面談的時間。使用的句子要有特性、避免軟弱、老生常談的濫調。
機智和良好的判斷
寫求職信要有機智和良好的判斷,下列幾點可供參考。
1. 陳述事實,避免表示意見:與訓練和經驗有關的事實可以陳述出來,但應避免表示意見說這些訓練和經驗對所應徵的工作將有怎樣的關係或好處。
2. 不要批評他人:如果你要離開現職,可以說出原因但不要用批評的方式,僱主想要了解你,而非你的工作機會。
3. 不要過份渲染自我:你當然認為有能力,夠資格才要申請某一職位,但不要過份誇大自己的能力或表現過份信心,尤其不要說出與事實不符的能力或特性來。
4. 留意底薪:有的僱主要你提到希望的待遇。你要作良好的判斷,寫出你覺得可行的最低薪。開始就業的人應知道,與其尋得一份高薪的工作倒不如找待遇尚可而有升遷機會的工作。
求職信英文
應徵函的第一段說明寫信的緣起目的,有些專家認為不宜用分詞子句,如下列各句作為第一句。因為這類句子被人用得大多,顯得陳腐,失去突出的特性。
Replying to your advertisement…… Answering your advertisement…… Believing that there is an opportunity…… Thinking that there is a vacancy in your company…… Having read your ad……
再比較下列三句。(a)句較差,經過修改後(b)句顯得較恰當。
1.(a)Replying to your recent advertisement in the Boston Evening Globe, I wish to apply for the position of sales manager……
(b)In applying for the position of sales manager I offer my qualifications, which I believe will meet your exacting requirements.
2.(a)I believe after reading your advertisement in this morning‘s Journal that you have just the opportunity I am looking for.
(b)your advertisement in this morning‘s Journal for an adjustment manager prompts me to offer you my qualifications for this position
3.(a) Having read your advertisement in the New York Times for an accountant, I thought you might be interested in my application.
(b)In your advertisement for an accountant, you indicated that you require the services of a competent person, with thorough training in the field of cost accounting. Please consider me an applicant for the position. Here are my reasons for believing I am qualified for this work.
求職的人不得不提到希望待遇時,可用類似的句子:
1.I hesitate to state a definite salary, but, as long as you have requested me to , I should consider 6,500 a month satisfactory. 我對待遇總是遲遲無法定個確切數目,但既然您要我說明,我認為月薪六千五百元就滿意了。
2. Although it is difficult for me to say what compensation I should deserve, I should consider-a month a fair initial salary. 雖然我很難說待遇應該是多少,我以為起薪每月--很合理。
3.I feel it is presumptuous of me to state what my salary should be. My first consideration is to satisfy you completely. However, while I am serving my apprenticeship, I should consider-a month satisfactory compensation. 余不敢冒昧說出起薪多少。最初余僅想要如何工作得好,使您滿意。在學徒(試用)期間,月薪--即可。
提到待遇時不要過分謙虛或表示歉意,下列句子不宜使用。
1. As for salary, I do not know what to say. Would$4,500 a month be too much 至於起薪,我不知怎麼說,月薪四千五百元會不會太多?
2. Do you think I should be asking too much if I said 5000 dollars a month 若要求月薪五千元,會不會太高?
3. You know what my services are worth better than I do . All I want is a living wage. 對敝人工作的價值您比我更清楚。我僅想夠糊口即可。
應徵函或自薦函的結尾用語,試比較下列各句:
1.(a)軟弱、羞怯的: If you think I can fill the position after you have read my letter, I shall be glad to talk with you. 讀完此信后倘您認為敝人可補缺,敝人願和您一談。
(b)改寫后(較佳): If my application has convinced you of my ability to satisfy you, I should welcome the opportunity to talk with you, so that you may judge my personal qualifications further.
2.(a)懷疑,不妥、不安全的: If you‘re interested, let me know immediately, as I‘m sure and interview will convince you I‘m the man for the job. 倘貴公司有興趣,請即告知,敝人深信與您面談可以使您相信,敝人適合擔任此職。
(b)改寫后: May I have an interview You can reach me by telephone at Taipei 884525 between the hours of 7-9 a.m. and 5:30-9:30p.m. any evening. 可否賜予面談?您可在每天上午七至九時,下午五時半至九時電884525號。
3.陳腐的句子: Hoping you will give me an interview, I am……(我希望您惠予面談) Anticipating a favorable decision, I wait your……(等候您的佳音) Trusting your reply will be satisfactory, I remain(靜候滿意的答覆)
4.哀求式的句子,不夠完整(漏掉面談時間): Won‘t you please give me the chance to interview your I can be reached by calling Kenmore 69781. 懇請惠予面談。請打電話K-69781
(b)改寫后: May I have the opportunity to discuss this matter further with you My telephone is Kenmore 69781. You can reach me between nine and five o‘clock during the day. 可否惠予面談以便進一步商討?我的電話是K-69781。我從上午九時到下午五時都可接通。
5.太過自信的句子: I am quite certain that an interview will substantiate my statements Between two and four every afternoon except Tuesday you can reach me by telephoning 731430. 我深信面談可以證實我的話。您可在每天下午二至四時(星期二例外)打731430號電話通知我。
6.較具體有效的句子。 May I have an interview My residence telephone is (042) 4398. You reach me by calling that number until June 30. After July 2, my address will be Kent House, Bretton Woods, New Hampshire. 可否惠予面談?我住處電話為43981號。六月三十日以前我都在上址,七月文章來源於個人簡歷網,版權歸原作者所有