W: I’d like a piece of bread, a glass of milk and, and ……
(Suddenly she finds a magazine on the table nearby. On the cover, there is a picture of a cock. She takes the magazine before the waitress.)
W: Excuse me, what’s this in English? (She is pointing to the cock)
Waitress: A cock.
W: What do you call a cock’s wife?
Waitress: A hen.
W: And what do you call a hen’s children?
Waitress: Chickens.
W: what do you call chickens before they’re hatched?
Waitress: Eggs.
W: Well, well. That’s great. A piece of bread, a glass of milk and two eggs, please.
Waitress: Ok, just wait a minute.
W: Thank you very much.
Waitress: You’re welcome.
中文翻譯
一個中國小女孩在倫敦
一個中國小女孩正在英國倫敦旅行。現在,中午12點了,她非常餓。她來到一個飯館,想吃一片麵包、一杯牛奶和兩個雞蛋。可是她的英語不是很好,她又忘記了“雞蛋”這個英語單詞。看!女服務員來啦!
女服務員:你好,請問要吃點什麼?
小女孩:我想來一片麵包,一杯牛奶和,和……
(忽然,她看見餐桌上有一本雜誌,封面上有一幅公雞的圖案,她把雜誌拿到女服務員面前。)
小女孩:打擾一下,請問這個用英語怎麼讀?
女服務員:公雞。
小女孩:你怎麼稱呼公雞的妻子?
女服務員:母雞。
小女孩:那母雞的孩子呢?
女服務員:小雞。
小女孩:小雞出生以前呢?
女服務員:雞蛋。
小女孩:對,對,非常好。我想要一片麵包,一杯牛奶和兩個雞蛋。(帶着滿足的神情)
女服務員:好的,請稍等一下。
小女孩:謝謝。
女服務員:不用謝, 這是我應該做的。
achinesegirlinlondon 標籤:theseason作文 happiness作文 honest作文 lonely作文