巴爾扎克葬詞
作者/[法]維克多·雨果
編者按:
奧諾雷·德·巴爾扎克(1799-1850),法國小說家,被稱為現代法國小說之父。一生創作甚豐,寫出91部小說,合稱《人間喜劇》,對法國各層面的人物形象和社會風俗進行了細緻的刻畫。
維克多·雨果(1802-1885),法國浪漫主義作家,人道主義的代表人物,被人們稱為“法蘭西的莎士比亞”。代表作有長篇小說《巴黎聖母院》《悲慘世界》等。
1850年8月18日,一代文豪巴爾扎克在巴黎與世長辭,人們陷入悲痛之中。在8月22日的葬禮上,雨果作為巴爾扎克的老朋友,宣讀了這篇葬詞。文章是一篇地道的演講詞,感情激越,飽含哲理,字裡行間流露出沉痛的哀悼之情,更是對巴爾扎克的文學、思想和人格都做出了高度的評價。
一篇簡短的葬詞,讓我們領略兩位法國大文豪的風采,這恰是閱讀讀之美。
[法]維克多·雨果
各位先生:
現在被葬入墳墓的這個人,舉國哀悼他。對我們來說,一切虛構都消失了。從今以後,眾目仰望的將不是統治者,而是思想家。一位思想家不存在了,舉國為之震驚。今天,人民哀悼一位天才之死,國家哀悼一位天才之死。
諸位先生,巴爾扎克這個名字將長留於我們這一時代,也將流轉於後世的光輝業績之中。巴爾扎克先生屬於19世紀拿破崙之後的、強有力的作家之列。正如17世紀,一群顯赫的作家湧現在黎塞留之後一樣——就像文明發展中,出現了一種規律,促使武力統治者之後,出現精神統治者一樣。
在最偉大的人物中間,巴爾扎克是名列前茅者;在最優秀的人物中間,巴爾扎克是佼佼者之一。他才華卓越,至善至美,但他的成就不是眼下說得盡的。他的所有作品僅僅形成了一部書,一部有生命的、光亮的、深刻的書。我們在這裡看見,我們的整個現代文明的走向,帶着我們說不清楚的、同現實打成一片的驚惶與恐怖。一部了不起的書,他題作“喜劇”,其實就是題作“歷史”也沒有什麼,這裡有一切的形式和一切的風格,超過塔西陀,上溯到蘇埃通,越過博馬舍,直達拉伯雷;一部既是觀察又是想象的書,這裡有大量的真實、親切、家常、瑣碎、粗鄙。但是,有時通過突然撕破表面、充分揭示形形色色的現實,讓人馬上看到最陰沉和最悲壯的理想。
願意也罷,不願意也罷,同意也罷,不同意也罷,這部龐大而又奇特的作品的作者,不自覺地加入了革命作家的強大行列。巴爾扎克筆直地奔向目標,抓住了現代社會進行肉搏。他從各方面揪過來一些東西,有虛像,有希望,有呼喊,有假面具。他發掘內心,解剖激情。他探索人、靈魂、心、臟腑、頭腦和各個人的深淵。巴爾扎克由於他自由的天賦和強壯的本性,由於他具有我們時代的聰明才智,身經革命,更看出了什麼是人類的末日,也更了解什麼是無意。於是面帶微笑,泰然自若,進行了令人生畏的研究,但仍然遊刃有餘。他的這種研究不像莫里哀那樣陷入憂鬱,也不像盧梭那樣憤世嫉俗。
這就是他在我們中間的工作。這就是他給我們留下來的作品,崇高而又紮實的作品,金剛岩層堆積起來的雄偉的紀念碑!從今以後,他的聲名在作品的頂尖熠熠發光。偉人們為自己建造了底座,未來負起安放雕像的責任。
他的去世驚呆了巴黎。他回到法蘭西有幾個月了。他覺得自己不久於人世,希望再看一眼他的祖國,就像一個人出門遠行之前,再來擁抱一下自己的母親一樣。
他的一生是短促的,然而也是飽滿的,作品比歲月還多。
唉!這位驚人的、不知疲倦的作家,這位哲學家,這位思想家,這位詩人,這位天才,在同我們一起旅居在這世上的期間,經歷了充滿風暴和鬥爭的生活,這是一切偉大人物的共同命運。今天,他安息了,他走出了衝突與仇恨。在他進入墳墓的這一天,他同時也步入了榮譽的宮殿。從今以後,他將和祖國的星星一起,熠熠閃耀於我們上空的雲層之上。
站在這裡的諸位先生,你們心裡不羨慕他嗎?
各位先生,面對着這樣一種損失,不管我們怎樣悲痛,就忍受一下這樣的重大打擊吧。打擊再傷心,再嚴重,也先接受下來再說吧。在我們這樣一個時代里,一個偉人的逝世,不時地使那些疑慮重重、受懷疑論折磨的人,對宗教產生動搖。這也許是一樁好事,這也許是必要的。上天在讓人民面對崇高的奧秘,並對死亡加以思考的時候,知道自己做的是什麼;死亡是偉大的平等,也是偉大的自由。
上天知道自己做的是什麼,因為這是最高的教訓。當一個崇高的英靈,莊嚴地走進另一世界的時候;當一個人張開他的有目共睹的天才的翅膀,久久飛翔在群眾的上空,忽而展開另外的、看不見的翅膀,消失在未知之鄉的時候。我們的心中,只能充滿嚴肅和誠摯。
不,那不是未知之鄉!我在另一個沉痛的場合已經說過,現在我也永不厭煩地還要再說——這不是黑夜,而是光明!這不是結束,而是開始!這不是虛無,而是永恆!我說的難道不是真話嗎,聽我說話的諸位先生?這樣的墳墓,就是不朽的明證!面對某些鼎鼎大名的、與世長辭的人物,人們更清晰地感到這個睿智的人的神聖使命,他經歷人世是為了受苦和凈化,大家稱他為大丈夫。而且心想,生前凡是天才的人,死後就不可能不化作靈魂!