夏至夕落,
短步惜時。
路茫無意苦尋覓,
借花暗問有私言。
殘風吹掠婆婆丁,
百合花干白衣濕。
竹旁庵下橋,
可憐送別離。
盛樹失陽秋死去,
黃昏剎陰斷腸人。
天涯送別歌,
滄桑破離弦。
日漸亦短別留心,
月圓變缺更長愁。
破歌邀月時,
醉灑紛飛碎。
遙想曾世美,
今卻浮煙去。
淚墜夢潮中,
悲催斷凄流。
往事多少可長愁,
愁消將息平思潮。
朝思無意出,
祭拜叢山入。
黃蔡穆頭,
檀香幽涼。
百合菊花小蒼蘭,
文竹花簪柳枝心,
三色堇中三輪草,
夕陽依山戀,
悠然見顏開。
已是清明安然處,
山花爛漫陪思靈。
[備註花語]有話言:還有許多心裡話想和你私下說的。
{殘風吹掠婆婆丁,百合花干白衣濕。}:春風殘餘的風一瞬間就吹散走了蒲公英而去。(年邁的奶奶,病逝一瞬間就去世了。)又吹乾了黃昏的百合花,送行穿着白衣的我卻流下眼淚打濕了衣裳。
婆婆丁:蒲公英的別稱.指代我奶奶.客家話:阿婆。
庵下橋:送別地點。
三色堇(jin):思念.
三輪草:想念.
文竹:永恆.
花簪(zan):慰問.
柳枝:悲傷、哀悼.
百合、菊花、小蒼蘭:都表達寄託哀思之情。
小蒼蘭:貞潔無瑕.
黃蔡穆:山地名,奶奶的墓地。
{心情故事}這首詩寫到奶奶去世的情景,去世后我的思念,清明節掃墓情景更濃重的思念,寫這首詩送給天國的奶奶,寄託我的哀思。
2009.5.4.~2012.4.5.