dear dr. anderson,
mr.li quanzhi who has just returned to china from your university informed that you are considering the possibility of offering a chinese language course to your students in the next academic year and may have an opening for a teacher of the chinese language. i am very much interested in such a position.
i have been teaching chinese literature and composition at college level since 1980. in the past three years, i have worked in summer programs, teaching the chinese language and culture to students from english-speaking courtries. as a result, i got to know well the common problems of these students and how to adapt teaching to achieve the best results.
with years of intensive english training, i have no difficulty conducting classes in english and feel queit comfortable working with american students.
i will be available after february 1998.please fell free to contact me if you wish more information. thank you very much for your consideration and i look forward to hearing from you.
sincerely yours,
shi hongqi
安德森博士:
從剛從貴校返回的李全志先生處,德知貴校正在考慮下學年給貴校學生開設中文課,或可有一中文教師之空缺。本人對此職頗有興趣。
從1980年起,本人一直在高校講授中國文學與寫作課程。過去三年中,我曾主講暑期課程,向來自英語國家的學生教授中國語言與文化。因此,我對外國學生常見的學習困難非常熟知,並能設法改進教授方法以取得最佳效果。
積數年對英語的勤奮學習,我能毫無困難地用英語講課,並能與美國學生輕鬆相處。
本人1998年2月後即可到任。如需本人其他情況請隨時來函。謝謝你的考慮並期盼迴音。